This page has been translated from English

Daniel 2:43: Jos "He" ovat oletetaan Fallen Angels

Daniel 2:43: Jos "He" ovat oletetaan Fallen Angels

Kristillisissä piireissä on keskustelua eri tulkintoja Genesis 6:1-4, siitä "Jumalan pojat" viittauksia Godly pojat Seth, tai jos se viittauksia langenneita enkeleitä. Jälkeläiset Näiden liittojen välillä Jumalan poikia ja tyttäriä miehet kutsutaan joita raamatussa "Nephilim". Niitä kuvataan "urhot muinaisajan kuuluisia".

Monet niistä leirissä jotka uskovat että "Nephilim" olivat siittämä langenneet enkelit, myös sitä mieltä, että Nephilim ei ihmisen, mutta jotain enemmän sukua demoni-ihmisiä tai demoneja sieluja kuolevaiset ruumiinne. Ja monet ojensi ajatus, että kun kuolevainen elinten Nephilim kuoli, että heidän henkensä asui kuin demonit, jotka on mainittu kaikkialla muualla Raamatussa. Ja niistä tällä leirillä, jotkut kristityt uskovat, että Nephilim / hybridit voidaan syntymässä tänään, uskovat syntyy tänään, tai voi olla lähitulevaisuudessa. Ja heistä jotkut käyttävät Dan 2:43 pyrkiä tukemaan tätä nykyajan Nephilim / hybridisaatio mieltä.

Tämän artikkelin tarkoituksena on käsitellä tällaista tulkintaa Dan 2:43, koska tämä pyhien kirjoitusten käyttävät usein ihmiset tietyissä piireissä, tukemaan ajatusta, että moderni Nephilim / hybridisaatio tapahtuu, tai tapahtuu, viime päivää ennen Jeesuksen paluuta.


Täällä on 3 eri käännöksiä Dan 2:43, kaksi heprean, ja yksi kreikkalainen Septuaginta, jossa Strongin numerot viitataan sisään Otetaanpa tarkasti Daniel 2:43

"Ja taas sinä näit rautaa sekoitettu (6151) kanssa miry savi, he seurustella (6151) itsensä kanssa siemen miehiä: mutta eivät hajota (1693) toisianne, niinkuin rauta ei ole sekoitettu (6151) savella . "heprea, KJV

"Ja sinä näit rautaa sekoitettu (6151) kanssa yhteisiä savi, ne yhdistävät (6151) keskenään siemen miehiä, mutta he eivät tartu (1693) toisiinsa, niinkuin rauta ei yhdisty ( 6151) kanssa keramiikkaa. "heprea, NASB

"Kun sinä näit rautaa sekoitettu (4874) kanssa keramiikka, ne on sekoitettu (4874) kanssa siemenet miehiä: mutta eivät hajota (4347) yhdessä, koska rauta ei sekoitu itselleen keramiikka." Kreikan, Septuaginta

Vuonna hepreaksi "arabi" (6151) "seurustella, sekoita, yhdistä" käytetään vain täällä OT ja Dan 2:41 nimellä "rauta sekoittaa savea" uudelleen. Sana "arabi" läheisimmin liittyy toinen sana, "arabien" (6148), joka tarkoittaa "liikennettä kuin vaihtokaupassa, antaa tai olla turvallisuus eräänlaisena vaihto". (Strongin) Se tarkoittaa myös "on yhteys tai osuus". (BDB)

Kreikan "sekoitettu" ja "sekoittuivat" ovat sama sana (4874), joka tarkoittaa "yhdistää tai olla yritys".

Nämä sanat eivät viittaa seksuaaliseen vuorovaikutukseen.

Vuonna hepreaksi "debaq" (1693) "lohkaista, kiinni" käytetään vain tässä, vaan liittyy enemmän tavallista sanaa "dabaq" (1692), joka on hyvin samankaltainen, ja sitä käytetään Genesis kuin "vaimoonsa" .

Kreikan "hajota" on (4347) "hyviä-kollao", ja käytetään useita kertoja Uudessa testamentissa. Se tarkoittaa "liimata heti, kiinni, liittyä itsensä tarkasti".

Vuonna Ef 5:31, Matt 19:5, ja Mk 10:07, termi "ammattilaiset-kollao" käytetään "Join" tai "pilkkoa" lauseeseen "'Sentähden mies jättää isänsä ja äitinsä , ja on liittynyt tykö vaimoonsa, ja ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi. "

Koska tämä "pilkkomalla" miehen ja vaimon voi tuntua epäselvää sen osalta, sukupuoli on epäsuoraa, tai jotkut enemmän puhtaasti henkistä jäseniksi tai avioliitto, haluan huomauttaa, että juuri ja tavanomaista muotoa "ammattilaiset-kollao" on (2853) " kollao ", joka kuten" ammattilaiset-kollao ", myös" liimata, liittyä, tai kiinnitä tiukasti yhteen, se pilkkoo ".

Tässä on selvä kreikkalainen käyttö (2853) "kollao" in NT:

1 Kor 6:15-16 "Ettekö tiedä, että teidän ruumiinne ovat Kristuksen jäseniä? minä sitten ottaa Kristuksen jäseniä, ja tehdä [ne] jäsenet porton? Jumala varjelkoon. Mitä? Ettekö tiedä, että hän, joka on liittynyt (2853) on portto on yksi ruumis? kaksi, hän sanoi, tulevat yhdeksi lihaksi. "

Sana "hyviä" (4314) koostumukseltaan tarkoittaa "suuntaan tai liikkeen tavoite". Joten (4347) "hyviä-kollao" kirjaimellisesti voi tarkoittaa "kohti sex" ja voi olla viittauksia seksiin niin paljon kuin (2853) "kollao", joka sisällöllisesti tarkoittaa liittyä seksuaalisesti. "Pilkkomalla" ja "Liittyminen" voi siis tarkoittaa seksuaalista kanssakäymistä.

Nyt kun nämä termit Dan 2:43 on määritelty heprean ja kreikan, antaa vain selventää ja uudelleen tätä jakeen heprean ja kreikan pohjalta nämä sanat tarkempia merkityksiä.

"Ja taas sinä näit rautaa sekoitettu (6151) kanssa miry savi, ne on" liikenteen vaihtokaupassa, antaa tai olla turvallisuus eräänlaisena vaihto, on yhteys tai osuus "(6151) itsensä kanssa siemen miehiä: mutta Ne eivät saa "hajota tai liittyä seksuaalisesti" (1693) toisianne, niinkuin rauta ei ole sekoitettu (6151) saveen. "heprea, KJV

"Kun sinä näit rautaa sekoitettu (4874) kanssa keramiikka, ne on" yhdistää tai yhtiö "(4874) kanssa siemenet miehiä: mutta he eivät saa" hajota tai liittyä seksuaalisesti "(4347) yhdessä, koska rauta ei saa sekoittaa itselleen keramiikka. "Kreikan, Septuaginta

Vaikka en usko että on kyse ( ks. my mukana artikkeli ), Haluan vain olettaa vuoksi tai argumentti, että "he" ja "he" Dan 2:43 todella puhuu langenneita enkeleitä, ensimmäinen paikka, sillä muut kristityt ovat ehdottaneet ...

Mitä Daniel voitaisiin sanoa ilmaisulla "sekoittumista" on, että siellä on liikennettä, yhdistys, vaihtokauppaa, ja vaihto "siemen miesten" by langenneita enkeleitä. Raamattu sallisi tätä, jos "ne" ovat langenneita enkeleitä. Ja ehdot liikenne, vaihto, turvallisuus, luultavasti on seuraus huonosta kohtelusta ja oikeuksien loukkaamista, kuten ihmiset ovat objekteja kulkevan sisään tästä ehdotuksesta tapauksessa, langenneet enkelit ovat vaihtokauppa on "siemen miehiä", mutta älä 't Liity seksuaalisesti kanssa "siemen miehiä". Mutta mitä lause "siemen miehistä"?

Yksi sanonnan "siemen miehistä" on ihmislapsille, sukupolvien, tai vain yksinkertaisesti ihmiset.

Olen kuullut monien "alien sieppaus" tilien, joilla ihmiset kuvailevat he seksiä "muukalaiset", ja yleensä ne ovat raiskaus, lisäksi kaikki tilit seksuaaliseen hyväksikäyttöön. Olen myös kuullut tapauksia Incubus ja Succubus hyökkäykset, jotka ovat samanlaisia ​​seksuaalinen loukkaus, jota usein näkymätön hengellinen yhteisöjä. Yhdessä nämä tilit ovat ne tilit ihmisiä, jotka ovat lopettaneet näiden kokemusten nimissä ja viranomaisen Jeesuksen Kristuksen, joka osoittaa nämä kokemukset aiheuttaa pahoja henkiolentoja, tai langenneita enkeleitä.

Näin ollen, jos nämä nykyaikaiset päivät ovat viime päivinä, niin miten Dan 02:43 tarkoittaa, että langenneet enkelit tulevat seurustella ihmisten kanssa, mutta ei liity seksuaalisesti? Kuten pilkkomalla tässä tarkoittaa seksuaalista tuloaan, niin Raamattu olisi ristiriidassa todellisuuden jos Raamattu oli väittäen, että langenneet enkelit eivät ole seksuaalista vuorovaikutusta ihmisten kanssa, koska he tekevät. Useita ulkomaalainen sieppaus, Incubus ja Succubus tilejä vahvistavat tämän. Koska seksuaalinen vuorovaikutus tapahtuu, jos "siemen miehet" viittaa ihmiseen yleensä, niin Dan 2:43 olisi räikeästi ristiriidassa todellisuuden jos "ne" ovat langenneet enkelit, jotka eivät seksuaalisesti vuorovaikutuksessa ihmisten kanssa viime päivinä. Joten tulkinta, kuten tämä on pois.

Mutta en usko, että on mitä jae sanoo. Mielestäni jae viittaa ei langenneet enkelit mingling / ihmiskaupan ihmisten kanssa itse, vaan, että langenneet enkelit ovat mingling / ihmiskaupan kanssa lisääntymis "siemen" miehiä. Katsotaanpa jaetta uudestaan:

"Ja taas sinä näit rautaa sekoittaa miry savea, he seurustella itseään siemeniä (2234) miehiä: mutta eivät hajota toisianne, niinkuin rauta ei ole sekoittunut savi."-KJV

Jos "he" oletetaan olevan langenneita enkeleitä, sitten "siemen" tässä on epätavallinen merkitys, ja voi vain tarkoittaa "ihmiset". Sana "siemen" (2234) edellä hepreaksi käytetään vain täällä koko Vanhan testamentin. Tämä sana "siemen" (2234) läheisimmin liittyy sana "siemen" (2233), joka monta kertaa on käytetty viittaamaan yksinkertaisesti kylvämään, varsinainen lisääntymis geneettistä materiaalia kasvi. Sitä käytetään myös viittaamaan jälkeläisiä. Uskon kuitenkin, siemenet määritelmä sopii lähempänä profeetallisen merkityksen, jonka Jumala tarkoitti tässä. Tässä mielessä uskon, että "siemenet miesten" voi viitata eikä henkilöitä, vaan geneettinen lisäysaineiston miesten ja naisten, eli munia ja spermaa.

Tämä sana "siemen" (2233) voidaan ottaa tämä merkitys on vahvistettu Lev 15:16, 19:20
"Ja jos jonkun siemenen parittelu ulos hänestä, hän pesköön koko hänen ruumiinsa vedessä, ja olkoon saastainen asti jopa."
`" Ja kun mies makaa naisen kanssa siemeniä, parittelu, ja hän piika-palvelija, kihlattu mies, ja ei oikeastaan ​​lunastanut tai vapautta hänellä ei ole ollut hänelle annettu, tutkinta on, niitä ei kuolemaan, sillä hän [on] ei ole ilmaista. "
Ja todennäköisesti myös Gen 38:9,
"Ja Onan tiesi, että siemeniä saa olla hänen, ja se tapahtui, kun hän meni veljelleen vaimo, että hän kaatunut [se] maassa, ettei hän tulisi antaa siemenen veljelleen."

Sinänsä mitä Dan 2:43 oikeastaan ​​sanoisi - että langenneet enkelit tulevat liikenne / seurustella "siemen miesten" entistä "lisääntymis komponentti" sense (munat / sperma), mutta että langenneet enkelit EI seksuaalisesti liittyä itsensä "siemen miehiä" (munat / sperma).

"Seed miehistä" on määritelty "geneettinen materiaali" eikä "ihmiset", jotta tämän jakeen ole ristiriidassa todellisuuden. Monissa nykyaikaisissa tapauksissa langenneet enkelit kerrotaan olevan seksuaalisesti liittyä ihmisen kanssa: jos "siemen miehistä" on määritelty "ihmiset" niin tämä on tarkka asia, joka jae sanoo ei tapahdu. Jae sanoo "He eivät hajota toisianne". Siksi ainoa merkitys sana (2234) on "siemen" miesten kuin geneettistä materiaalia (munat / sperma) ihmisten. Sinänsä jos "ne" oletetaan olevan langenneita enkeleitä, sitten langenneet enkelit eivät hajota (liittyä seksuaalisesti) kanssa lisäysaineiston ihmisten. Tämä tulkinta tuntuu Kirjoituksia ole täysin ristiriidassa todellisuuden, ja profeetallisesti osoittaa ole nykyajan hybridit, eikä tule olemaan.

Niin ironista kuin se onkin, tärkein jae, että jotkut kristityt ovat käyttäneet osoittaa, että ei olisi hybridit että lopun aikoina, mielestäni oikeastaan ​​voisi todistaa, että ei tule hybridit, ja että on saamassa tämä jae vielä sovelleta. (En oikeastaan ​​usko sitä sovelletaan.) Merkitys tulee selväksi, kun tämä jae on todella tutkittu heprean ja kreikan yli nopea silmäys.

Jos "he" oletetaan olevan langenneita enkeleitä, niin tulkinta jae on sovellettava johdonmukaisesti. Langenneet enkelit harrastaa seksiä ihmisten kanssa - modernin tilit yliluonnollisia seksuaalisen hyökkäykset ovat vakaita ja johdonmukaisia ​​- joten tämä jae ei voi sanoa muuta. Ainoa selitys on, että langenneet enkelit ovat kauppa, mutta itse ei seksuaalisesti liittymällä kanssa, lisäysaineiston ihmisten.

Tämä tulkinta sopii niin moderniin sieppauksia tilejä, ja heprean ja kreikan Dan 2:43. Lopuksi, ei ole varsinaista liittyminen langenneet enkelit ihmisen munat / spermaa ja siksi ei risteytyminen tai hybridisaatio. Koska profetia, jos "ne" oletetaan olevan langenneita enkeleitä, niin tämä profetia on mainittava, että langenneet enkelit eivät liity itse kanssa lisäysaineiston ihmisten viimeisinä päivinä, koska se ei voi todeta, että langenneet enkelit eivät harjoita seksuaalisen väkivallan ihmisiin, ja siksi profetia on, että ei tule olemaan hybridejä tai Nephilim viimeisinä päivinä.